LA COMPAGNIE ARDENTE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

 

 Aide traduction.

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
coteaz04
Héros
Héros
coteaz04


Messages : 2697
Date d'inscription : 15/04/2008
Age : 59
Localisation : liège (saive)

Aide traduction. Empty
MessageSujet: Aide traduction.   Aide traduction. Icon_minitimeJeu 18 Sep - 12:59

Suspect voilà je ne maître pas l'Anglais et souhaiterais savoir si quelqu'un au club pourrais m'aider à traduire deux choses et éventuellement me communiquer la manière de les utiliser et les Réf de Force Pa......? :
1 Le LASCUTTERS des Elysiens
2 L'ENGINEERS MOLE LAUNCHER de death Korps of Krieg .
Merci à vous lol!
Revenir en haut Aller en bas
Magarch
Général
Général
Magarch


Messages : 952
Date d'inscription : 06/03/2008
Age : 45

Aide traduction. Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction.   Aide traduction. Icon_minitimeJeu 18 Sep - 15:57

L'Engineer Mole Launcher, c'est le fameux mortier taupe en version française ; une arme qui lance des obus dans le sol, fonctionnant un peu comme un mortier d'où son nom. Very Happy

En gros, je dirais "Ingénieur (servant de) mortier taupe" pour l'esprit général.

Le Lascutter, je dirais "couteau /coupeur laser"...c'est une arme de corps à corps, ce truc ?
Revenir en haut Aller en bas
coteaz04
Héros
Héros
coteaz04


Messages : 2697
Date d'inscription : 15/04/2008
Age : 59
Localisation : liège (saive)

Aide traduction. Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction.   Aide traduction. Icon_minitimeSam 20 Sep - 19:41

Crying or Very sad un mortier taupe cela semble plausible !
Mais le coupeur laser je ne sais pas car j'ai cherché dans le livre Forge World "Campagne TYaros" et ils n'en parlent pas où j'ai pas vu dans tous cet Anglais .
Merci pour ta réponse.
Peut-être que qqu'un d'autre en sait plus ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aide traduction. Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction.   Aide traduction. Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide traduction.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Besoin d'Aide] listes et Characts des Armes
» Nagash revient et il n'est pas content... (traduction des rumeurs)
» BESOIN D'AIDE!!!
» 40K V7 - Ce qui change + aide de jeu
» PETITE APPEL A l'AIDE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LA COMPAGNIE ARDENTE :: UNIVERS DE 40K :: WARHAMMER 40K :: WARHAMMER 40K-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser